It seems the limited space on the DVD format used by 360 could restrict Final Fantasy XIII fans' dialogue options when the game finally arrives in the west.
If you're hardcore into your anime and JRPGs, you might fancy playing FFXIII in its original Japanese dialogue, but you're only likely to get that option in the PS3 version, says producer Yoshinori Kitase.
"Obviously, when we talk about XIII it's for PS3 and Xbox - with PS3 being on Blu-ray there would be enough memory, but on Xbox probably not," he admitted.
"At the moment we're thinking of releasing the voice in English only. Are there many people who would like to play with Japanese voices?" he told IGN.
Sounds like very poor optimisation if you ask me. Even high quality audio is around 1Mb per minute, a bit more if you go crazy high quality. How many hours of dialogue do they have in there?
It was a slightly misleading headline. As it happens my wife always plays RPGs in Japanese with English subtitles and I don't blame her. It's often the case that Japanse dialogue enhances the fantasy - like when you're on holiday and the locals all sound so romantic. If you could understand you'd realise that their conversations were just as banal as your own.
We have both consoles anyway, but this was always going to be a PS3 purchase.
well i think iv misses some thing here, hes talking about 360s 8 gig disk not being big enough. but i thought it was going to be multi disk anyway so we dont have 2 worry about it?
Whilst I'd prefer the Japanese voices going on past games and anime with crap dubbing, Lost Odyssey wasn't too bad IMO. Not great, but bearable. If Square get the casting right and avoid those with annoyingly high pitched squealing, then it's all good.
Anyway, by the time this comes out over here, I'll most likely have a PS3 anyway
I'm more concerned about the fact that CVG is posting news that is almost a week old. I'm even more concerned about why I keep revisiting this site when it is clear to anyone over the age of ten that it is a bit bag of s**te
the people with the sarcastic replies about it only having english, in an "english" game, are the same people who would by going for the japanese speech if they had a ps3.
some japanese character speaking like a pikey, with the lip-syncing out. great stuff.
especially consider RPGs, you are supposed to get sucked into.
its like ther old jackie chan films with voiceovers - pathetic, you just cant believe, or get into it.
english obviously. got both consoles and i will getting this on the ps3, just as long as the ps3s version dont get hampered in any way. thats the only thing im worried about, take a leaf out of mgs4s book and fill that sexy 50gig disk right up
I would have thought that it is more pertinent for any Japanese Xbox owners who were hoping to import it, though few in number I’m sure, it means that anyone who wants to play it in Japan will now definitely have to buy it for the PS3.
I know it sounds daft for fans to worry about not having Japanese dialogue, but I watch all of my foreign films with subtitles on. The film just turns into a farce if watched with English dubs. It is just the same principle with games.
if they "converted" the speech in panzer dragoon saga it wouldnt have been half the game.
If I remember correctly (and I believe I do), the voice-overs in that game weren't Japanese. The developers loosely based it on some ancient dialect, meaning modern day Japanese wouldn't understand it. This is why the voices sounded weird.
if they "converted" the speech in panzer dragoon saga it wouldnt have been half the game.
If I remember correctly (and I believe I do), the voice-overs in that game weren't Japanese. The developers loosely based it on some ancient dialect, meaning modern day Japanese wouldn't understand it. This is why the voices sounded weird.
hence the "converted" in quotes, yer?
for all intents it sounded foreign, and natural.
dont know japanese, so wouldnt know if it was "weird" in comparison.
if they "converted" the speech in panzer dragoon saga it wouldnt have been half the game.
If I remember correctly (and I believe I do), the voice-overs in that game weren't Japanese. The developers loosely based it on some ancient dialect, meaning modern day Japanese wouldn't understand it. This is why the voices sounded weird.
hence the "converted" in quotes, yer?
Yes, I noticed that. Why are you pointing that out? This was my "not many people know this" fact, not my "SVD is talking crap" fact!
Oh please. The quality of the Japanese soundtrack for the vast majority of films/games/whatever is usually a hell of a lot better than the poor excuse for English voice actors they usually hire. Granted there are exceptions when a bit of money is splashed out for some quality VAs, but even then I'd rather watch something in the language it was originally created in.
The first thing I do now when playing a Japanese game is to check for a Japanese voice option, and I'm usually more than a little disgusted when I find there isn't one. Anyone would think we were still playing on cartridges!
So yeah, give me the option so that anyone can choose to play the game in the language they prefer, or better yet save yourself a lot of money and time (and get the game out earlier )by not bothering to dub it into English at all and trying to re-sync the characters lips (if they'll even bother with that).
if they "converted" the speech in panzer dragoon saga it wouldnt have been half the game.
If I remember correctly (and I believe I do), the voice-overs in that game weren't Japanese. The developers loosely based it on some ancient dialect, meaning modern day Japanese wouldn't understand it. This is why the voices sounded weird.
hence the "converted" in quotes, yer?
Yes, I noticed that. Why are you pointing that out? This was my "not many people know this" fact, not my "SVD is talking crap" fact!
The Panzer Dragoon games did have it's own made up language, but a lot of the spoken dialogue in Saga was in Japanese.
Oh please. The quality of the Japanese soundtrack for the vast majority of films/games/whatever is usually a hell of a lot better than the poor excuse for English voice actors they usually hire. Granted there are exceptions when a bit of money is splashed out for some quality VAs, but even then I'd rather watch something in the language it was originally created in.
The first thing I do now when playing a Japanese game is to check for a Japanese voice option, and I'm usually more than a little disgusted when I find there isn't one. Anyone would think we were still playing on cartridges!
So yeah, give me the option so that anyone can choose to play the game in the language they prefer, or better yet save yourself a lot of money and time (and get the game out earlier )by not bothering to dub it into English at all and trying to re-sync the characters lips (if they'll even bother with that).
100% agree with you. I have no problem with the Japanese voices, how much better would the first Shenmue have been if they left the original voices in.
to be honost i would prefer japanese dialogue and in any japanese developed game i always do choose jap dialogue and eng subs (if allowed) mainly coz the voice acting is absolutely terrible in english. Im sure many people wont care though.
Even though I'll probably be getting it on PS3, I'm not bothered about having Japanese voices on the disc, couldn't that space be used for something more entertaining instead of something that'll only really matter to anime fans?
if they "converted" the speech in panzer dragoon saga it wouldnt have been half the game.
If I remember correctly (and I believe I do), the voice-overs in that game weren't Japanese. The developers loosely based it on some ancient dialect, meaning modern day Japanese wouldn't understand it. This is why the voices sounded weird.
hence the "converted" in quotes, yer?
Yes, I noticed that. Why are you pointing that out? This was my "not many people know this" fact, not my "SVD is talking crap" fact!
The Panzer Dragoon games did have it's own made up language, but a lot of the spoken dialogue in Saga was in Japanese.
Even though I'll probably be getting it on PS3, I'm not bothered about having Japanese voices on the disc, couldn't that space be used for something more entertaining instead of something that'll only really matter to anime fans?
so your an anime fan if you dont like english dubbing?!
anyone who prefers dodgy voice overs, so they dont need to read subtitles, is an idiot.
Actually I have nothing against subtitles, I always choose to watch all the world cinema I have in the original language rather than suffer the dubbing, it's just that for these sort of games I like hearing voice actors I've heard from other games (John DiMaggio, Phil LaMarr etc), it's just a personal preference.
aint suprised in the slightest tbh, what makes me laugh is ive heard some people say blu ray isint needed, but with things like this it is needed, oh well games still a long way off from release over here
At least if I was listening to Japanese dialogue I wouldn't know if the acting was terrible or not.
Too true, even the old godzilla films seem plausible when the screaming and ranting is in japanese.
I for one always change the audio to japanese and turn subs on. I'm the same when watching anime as well. English dubbing for japanese films has significantly improved over the past 10 years, but its still quite rubbish for the vast majority.
I find that most things that are created by the Japanese are enjoyed better in with Japanese audio on and English subs. The Anime Akria is a prime example of this. In Japanese Audio you can see why its one of the best loved Animes of all time, with a storyline far better than most films. BUT, you watch the film with English audio and it becomes a cheese-fest.
Its already been said on here that RPG's are ment to suck you in and I think English voice overs dont help. I wont say they ruin an experence, but I think the Japanese voice's are far better.
"The game(Rage), ultimately, when it's done on our servers, will be huge. I don't know, 100GB?" said Hollenshead. But then we'll have to condense it down to price it down, and then do the passes on actually what goes into the levels. But we fully expect to saturate a Blu-ray disc, and it will be on multiple discs on the 360 and, obviously, multiple DVDs on PCs as well."
The old tek inside the 360 is becoming a massive, massive problem
it is like an elephant in the room of the developers: massive trunk fingering through their hair as they try and work - knocking keyboards off the desk
no-one wants to talk about it but it is there in the room causing absolute chaos
would you like to make games in an environment like that
HELL NO (in an yank accent)
don't be suprised if there is a mass boycott of the 360 as the devs have had enough - the benefits of squeezing every new game on the 15yr old DVD tek outweigh the fruits of Blu ray digital dreams
I'm an anime fan and i prefer watching it in english. The plots are conveluted enough without me having to put up with subtitles too.Also the english voice acting on most decent anime is definately on par with the original japanese and sometimes better.
Cowboy bebop and Ghost in the shell are good cases of this.
However live action stuff dubbed in english is retarded. Subtitles all the way there.
The Anime Akria is a prime example of this. In Japanese Audio you can see why its one of the best loved Animes of all time, with a storyline far better than most films. BUT, you watch the film with English audio and it becomes a cheese-fest.
I HATE the Akira english dub, doesn't Kaneda actually call someone fish-face at one point? WTF?! I'm fairly certain the guy doing his voice is the dude who voiced Leonardo in the old TMNT cartoon.
The Anime Akria is a prime example of this. In Japanese Audio you can see why its one of the best loved Animes of all time, with a storyline far better than most films. BUT, you watch the film with English audio and it becomes a cheese-fest.
I HATE the Akira english dub, doesn't Kaneda actually call someone fish-face at one point? WTF?! I'm fairly certain the guy doing his voice is the dude who voiced Leonardo in the old TMNT cartoon.
well its not a big deal really, ive played final fantasy games in japanese with no subtitles before, not that thats very relevant but anyway, this is the 1st time to my knowledge that a final fantasy game has had spoken dialogue options, which sounds like an intresting feature but no big deal i do play some games in japanese with subs but they tend to be ones with more anime styling or just generally ones that are a bit quirky, also theres a lot of rpgs that are almost RUINED by really bad dubbing, ff10,x2 and 12 have reasonable dubs, far better than tales of symphonia and baiten kaitos, those namco dubs were damn terrible tho there are much worse,
I'm an anime fan and i prefer watching it in english. The plots are conveluted enough without me having to put up with subtitles too.Also the english voice acting on most decent anime is definately on par with the original japanese and sometimes better.
Cowboy bebop and Ghost in the shell are good cases of this.
However live action stuff dubbed in english is retarded. Subtitles all the way there.
Cowboy Bebop is actually one of the very few animes which is actually better in English. Probably because the characters are from all over the place, and the English dub is pretty damn good. Ghost in the Shell is alright in English, but better in Japanese. The series, Stand Alone Complex, has very good English dialogue.
You'll very rarely get horrible dubbing in anime nowadays like you got in the 80's and 90's.
The Anime Akria is a prime example of this. In Japanese Audio you can see why its one of the best loved Animes of all time, with a storyline far better than most films. BUT, you watch the film with English audio and it becomes a cheese-fest.
I HATE the Akira english dub, doesn't Kaneda actually call someone fish-face at one point? WTF?! I'm fairly certain the guy doing his voice is the dude who voiced Leonardo in the old TMNT cartoon.
On the VHS Akris it IS the same VA as Leonardo in TMNT! On the new re-press DVD to whole cast have new VA's.
I'd be interested to see an HONEST raise of hands belonging to anyone who had an opinion on this BEFORE it was announced.
Surely the Final Fantasy community haven't been crying out for the original Japanese to be included in the western releases? Really?
I just think it's more likely that there's a lot of chin strokers out there that would like to think they're book smart and modern enough to play a 100 hours+ game in Japanese, but I think deep down you know the truth...
If you truly are then I apologise.
Either that or it's
Xbox vs Playstation part MMXXXXII: We're not sure what we're really arguing about anymore...
Have you ever thought that these games might be cheese fests in Japanese as well? The only reason that you don’t think this is because you don’t understand the language and Japanese pronunciation just sounds very emotive, even the worst Japanese films sound like they’re acted quite well to our untrained ears, thought to the average citizen of Nippon it might be pure trash. Though that does add to the argument that Japanese audio is better of course…
Wow, turn one page and Standard is banned again. He lasted quite long this time.
its not that the actual voice work for tales of symphonia was bad. Its just that Namco somehow made it sound stilted. Same thing happens in the sequel.
The guy that played Leonardo's called Cam Clarke. He's done loads of stuff. He was in tales of symphonia and a s**tload of anime and other games.
What a load of s**te, I speak English, therefore I want the in-game speech to be in my native language and not have to read pages and pages of subtitles...it's a video game not a f**king art house film!
The two quotes from Kitase are the opposite way around to the way they were in the interview IIRC.
OF course whilst a lot of us like the Japanese(I personally agree with Hayao Miyazaki about dubs) the Japanese love the English voice overs, hence the international versions/final mix being in English(as the default).
I interpretted this as PS3 may have Japanese dialogue whilst the 360 may not.
in a lot of ways i preffered the older final fantasys where the characters didnt talk at all you just read, especially in the 16bit versions you kind of interpretted all the graphics and text your own way, well if you were imaginative, made it a more individual book like experience these days you get what your given
not exactly a bad thing in some ways but what the heck
The Anime Akria is a prime example of this. In Japanese Audio you can see why its one of the best loved Animes of all time, with a storyline far better than most films. BUT, you watch the film with English audio and it becomes a cheese-fest.
I HATE the Akira english dub, doesn't Kaneda actually call someone fish-face at one point? WTF?! I'm fairly certain the guy doing his voice is the dude who voiced Leonardo in the old TMNT cartoon.
On the VHS Akris it IS the same VA as Leonardo in TMNT! On the new re-press DVD to whole cast have new VA's.
Thought as much. Worst. Voice actor. Ever.
And yeah, I noticed on my blu-ray edition of the movie that the english track has been re-dubbed, still haven't picked up the courage to watch it yet though. Once burnt, never again!
in a lot of ways i preffered the older final fantasys where the characters didnt talk at all you just read, especially in the 16bit versions you kind of interpretted all the graphics and text your own way, well if you were imaginative, made it a more individual book like experience these days you get what your given
not exactly a bad thing in some ways but what the heck
I know just what mean, mate. With each new generation imagination seems to become less and less a requirement That's not to say I'd wish games today were all made with tiny difficult to make out sprites, but there was certainly some magic involved in games back in the 8 and 16-bit eras that seem to be missing in todays. Or maybe it's just the nostalgia talking.
OF course whilst a lot of us like the Japanese(I personally agree with Hayao Miyazaki about dubs) the Japanese love the English voice overs, hence the international versions/final mix being in English(as the default)
So give the japanese version english voice overs and give the english version japanese voice overs.Problem sorted. And if we're doing things back to front why not give it to us first and make the japanese wait 6 months for it.
OF course whilst a lot of us like the Japanese(I personally agree with Hayao Miyazaki about dubs) the Japanese love the English voice overs, hence the international versions/final mix being in English(as the default)
So give the japanese version english voice overs and give the english version japanese voice overs.Problem sorted. And if we're doing things back to front why not give it to us first and make the japanese wait 6 months for it.
But I don't know Japanese! otherwise that'd be great!
I'm just explaining why Kitase and co don't see this as a big deal. They prefer the English voices. I know someone who has been learning Japanese as well that said the more you know Japanese the more you realise just how bad Japanese voice overs can be(a lot of the time worse than the English apparently).
i lot of people prefer Japanese soundtracks and English subtitles,if that was available for FF10 i would of jumped on the Japanese voice bandwagon,that had some of the worse spoken dialogue in a game
'get outta my town'
Last night i watched the original 'The Grudge',with Japanese audio and English subtitles,its just so much better
as i have a 360 and also a PS3 i will naturally...be getting this for the 360,i pretty much hate my PS3 with a passion
Keith cracked open a bottle of bubbly and poured three glasses, " to new friends and great holidays" he toasted passing a glass to his wife Anna and the other to their new friend Bella. He looked tanned and toned as he sank into the chair. The girls slipped their sandals off and shared the sofa, showing brown bare legs they stroked each others hair as they all chatted about fantastic times. Keith's mind started to wander back to earlier in the sun by the pool - it was quiet so the girls encouraged each other to go topless.."cream me up please darling" his wife asked so he sat behind her and poured the lotion drip by drip down her bare back whilst also watching in front of them Bella smoothing lotion on to herself. He felt the tightness in his shorts and stared as Bella cupped her soft breasts and massaged. It was obvious she was getting turned on by her pink round hard nipples. Anna giggled and Bella asked out "real or fake"?! Keith started to clear his throat as the girls moved closer together facing each other. They ran their hands around their own breasts comparing size then brushed each others with gentle strokes leading to gasping pinching and tweaking on each others pert nipples. He couldn't believe his luck and checked around for unwanted guests. The girls touched lips with soft kisses and nuzzled each others necks, pressing their breasts into each other then exchanged looks that said they both wanted more. Tongues entwined they both knelt up and still kissing they moved their hands down to their bikini bottoms. Their breathing quickened and together they slide a hand between each others legs, then slipped their fingers inside moist warm lips and parted to expose each others throbbing clits ready for action. Keith quickly grabbed a beach ball to cover up his straining c**k and pressed it down hard as he watched, longing for more. Both girls teased him flicking their long hair back and rubbing hard against the others hand with their thrusts. They amazed each other how sticky and hot their pussies were and welcomingly took a finger into their mouths begging for more. Gazing into each others eyes they new they could time their orgasms and so quickened the flicking on and around their bean finding just the right spot for each other till they gushed into each others hand as they climaxed together. Happy, relaxed and giggling they fell back onto the lounger and licked their lips at Keith.
OF course whilst a lot of us like the Japanese(I personally agree with Hayao Miyazaki about dubs) the Japanese love the English voice overs, hence the international versions/final mix being in English(as the default)
So give the japanese version english voice overs and give the english version japanese voice overs.Problem sorted. And if we're doing things back to front why not give it to us first and make the japanese wait 6 months for it.
But I don't know Japanese! otherwise that'd be great!
I'm just explaining why Kitase and co don't see this as a big deal. They prefer the English voices. I know someone who has been learning Japanese as well that said the more you know Japanese the more you realise just how bad Japanese voice overs can be(a lot of the time worse than the English apparently).
Yeah I was just playing, personally I don't really care about the voice overs I just want square to hurry up with it!.
What a load of s**te, I speak English, therefore I want the in-game speech to be in my native language and not have to read pages and pages of subtitles...it's a video game not a f**king art house film!
No mention of how much of the Blu-ray disc will have to be installed onto the PS3 HDD assuming there's any space left from all of the other compulsory game installs.
i lot of people prefer Japanese soundtracks and English subtitles,if that was available for FF10 i would of jumped on the Japanese voice bandwagon,that had some of the worse spoken dialogue in a game
'get outta my town'
Last night i watched the original 'The Grudge',with Japanese audio and English subtitles,its just so much better
as i have a 360 and also a PS3 i will naturally...be getting this for the 360,i pretty much hate my PS3 with a passion
what do u mean by NATURALLY getting it 4 the 360 why do u hate ur ps3 4? its the 360 dats causing all of this ball s**t
No mention of how much of the Blu-ray disc will have to be installed onto the PS3 HDD assuming there's any space left from all of the other compulsory game installs.
grow up.
the 360 gets negative news and you try and turn it against the ps3.
installing stuff to the HDD is 100 times better than missing out on features the developer would have liked to include, but couldnt.
There are a lot of short sighted people on here. I am sure there are a lot of Japanese gamers living outside Japan who would love to play the game in their own language. We live in a multi cultural society and having the option could be appealing to a lot of people.
No mention of how much of the Blu-ray disc will have to be installed onto the PS3 HDD assuming there's any space left from all of the other compulsory game installs.
I have the FFXIII demo on the PS3 (got it with advent children Blu Ray) and there is no install. and I cant see the PS3 being put under anymore starin than it is in the demo where it flicks from cut-scene to real-time seamlessly. Anyway my 320gig PS3 has no problem with space maybe you should spend the Ł50 and get a 320gig HDD. I would rather have that than the huge rip-off xbox 360 120gig for Ł100. I used to play FFXI on my 360 and that killed my 360 20gig HDD I had to have one demo at a time, so I wouldn't bitch too much about PS3 HDD space!
i lot of people prefer Japanese soundtracks and English subtitles,if that was available for FF10 i would of jumped on the Japanese voice bandwagon,that had some of the worse spoken dialogue in a game
'get outta my town'
Last night i watched the original 'The Grudge',with Japanese audio and English subtitles,its just so much better
as i have a 360 and also a PS3 i will naturally...be getting this for the 360,i pretty much hate my PS3 with a passion
what do u mean by NATURALLY getting it 4 the 360 why do u hate ur ps3 4? its the 360 dats causing all of this ball s**t
he obviously doesnt own a ps3. painting the picture he would rather use the 360 even though its running an inferior version. thus showing us the bulging erection he has for microsofts machine.
the ps3 is reported to look better and have the original speech.... of course you should get it for 360. sounds more like a fanboy than a fan of the game, especially coming from a supposed owner of both machines.
What a load of s**te, I speak English, therefore I want the in-game speech to be in my native language and not have to read pages and pages of subtitles...it's a video game not a f**king art house film!
It's just a shame you can not use your native language properly and with a bit more tact. It's an option, there fore allowing Japanese gamers outside Japan a choice of playing in THEIR native language. seeing this as a bad thing is nothing short of defensive fanboyism as if he was having a dig at the 360.
i lot of people prefer Japanese soundtracks and English subtitles,if that was available for FF10 i would of jumped on the Japanese voice bandwagon,that had some of the worse spoken dialogue in a game
'get outta my town'
Last night i watched the original 'The Grudge',with Japanese audio and English subtitles,its just so much better
as i have a 360 and also a PS3 i will naturally...be getting this for the 360,i pretty much hate my PS3 with a passion
Err...that post makes no sense!
You start off saying how much you think subs are better than dubs then you go on to say that you'll be getting FFXIII for the machine that is not going to allow you to have subs!
You have both machines but you are going to get the version of the game that has not got the feature you like in your first statment?!?
And why do you hate a piece of electronics? I dont hate my 360, but I do hate the fact M$ are rip-off merchants with their scandle price HDD, but I dont hate the machine I just hate a few aspects that surround it.
No mention of how much of the Blu-ray disc will have to be installed onto the PS3 HDD assuming there's any space left from all of the other compulsory game installs.
I have the FFXIII demo on the PS3 (got it with advent children Blu Ray) and there is no install. and I cant see the PS3 being put under anymore starin than it is in the demo where it flicks from cut-scene to real-time seamlessly. Anyway my 320gig PS3 has no problem with space maybe you should spend the Ł50 and get a 320gig HDD. I would rather have that than the huge rip-off xbox 360 120gig for Ł100. I used to play FFXI on my 360 and that killed my 360 20gig HDD I had to have one demo at a time, so I wouldn't bitch too much about PS3 HDD space!
wow i dint know there was no install, lets hope its the same 4 the real game
What a load of s**te, I speak English, therefore I want the in-game speech to be in my native language and not have to read pages and pages of subtitles...it's a video game not a f**king art house film!
It's just a shame you can not use your native language properly and with a bit more tact. It's an option, there fore allowing Japanese gamers outside Japan a choice of playing in THEIR native language. seeing this as a bad thing is nothing short of defensive fanboyism as if he was having a dig at the 360.
true, thats what i said.
whats a load of s**te tony b?
do you think this was some sort of anti-360 propganda?!
just glad they arent leaving it out of the ps3 version, since its capable. its a welcome feature. but if it isnt on the 360 version, then its a load of s**te.
Shouldn't make such a bloated game. If you have memory limits on a disk you should quota the game to stay under that limit. I don't see why they can't do a Forza 3 and put it on two disks anyway. Coding too complicated?
What a load of s**te, I speak English, therefore I want the in-game speech to be in my native language and not have to read pages and pages of subtitles...it's a video game not a f**king art house film!
It's just a shame you can not use your native language properly and with a bit more tact. It's an option, there fore allowing Japanese gamers outside Japan a choice of playing in THEIR native language. seeing this as a bad thing is nothing short of defensive fanboyism as if he was having a dig at the 360.
Yeah right, and it's "cannot", all one word, and "therefore" all one word, in my native language!
But nice attempt at a pathetic twisted PC retort defending the rights of the Japanese gamer, or at least in your brainwashed opinion (f**king lamentable!).
As an English speaking monolinguist UK gamer, I have no interest in listening to in-game speech that is incomprehensible and reading a s**t load of digital cue cards...if that's your bag, then fine, but don't judge us all by your ridiculous hang-ups!
Yes and if we're purposely doing it for a Japanese minority then we should take into account every culture of people who will want it in their own language.
EDIT: Also odds are a Japenese person will own a PS3 and not a 360 and can therefore import the Japanese version.
If I can i will always use the Japanese original voice over. But as long as the englishvoice overs are to a high standard I don't mind. of course why don't they just leave the Japanese voice overs in, by the sound of it it will cost a lot to dub into English, so why not shave that money and keep the original voice overs in.
What a load of s**te, I speak English, therefore I want the in-game speech to be in my native language and not have to read pages and pages of subtitles...it's a video game not a f**king art house film!
It's just a shame you can not use your native language properly and with a bit more tact. It's an option, there fore allowing Japanese gamers outside Japan a choice of playing in THEIR native language. seeing this as a bad thing is nothing short of defensive fanboyism as if he was having a dig at the 360.
true, thats what i said.
whats a load of s**te tony b?
do you think this was some sort of anti-360 propganda?!
just glad they arent leaving it out of the ps3 version, since its capable. its a welcome feature. but if it isnt on the 360 version, then its a load of s**te.
and its a good point about emigrates.
LOL...yeah it was a great point about "emigrates", what the f**k are you on or on about dick-head?
If you've got nothing sensible to say, shut the f**k up you illiterate snooker cue.
What a load of s**te, I speak English, therefore I want the in-game speech to be in my native language and not have to read pages and pages of subtitles...it's a video game not a f**king art house film!
It's just a shame you can not use your native language properly and with a bit more tact. It's an option, there fore allowing Japanese gamers outside Japan a choice of playing in THEIR native language. seeing this as a bad thing is nothing short of defensive fanboyism as if he was having a dig at the 360.
true, thats what i said.
whats a load of s**te tony b?
do you think this was some sort of anti-360 propganda?!
just glad they arent leaving it out of the ps3 version, since its capable. its a welcome feature. but if it isnt on the 360 version, then its a load of s**te.
and its a good point about emigrates.
LOL...yeah it was a great point about "emigrates", what the f**k are you on or on about dick-head?
If you've got nothing sensible to say, shut the f**k up you illiterate snooker cue.
"illiterate snooker cue" WHAT DA HELL DOES THAT MEAN
What a load of s**te, I speak English, therefore I want the in-game speech to be in my native language and not have to read pages and pages of subtitles...it's a video game not a f**king art house film!
It's just a shame you can not use your native language properly and with a bit more tact. It's an option, there fore allowing Japanese gamers outside Japan a choice of playing in THEIR native language. seeing this as a bad thing is nothing short of defensive fanboyism as if he was having a dig at the 360.
true, thats what i said.
whats a load of s**te tony b?
do you think this was some sort of anti-360 propganda?!
just glad they arent leaving it out of the ps3 version, since its capable. its a welcome feature. but if it isnt on the 360 version, then its a load of s**te.
and its a good point about emigrates.
LOL...yeah it was a great point about "emigrates", what the f**k are you on or on about dick-head?
If you've got nothing sensible to say, shut the f**k up you illiterate snooker cue.
"illiterate snooker cue" WHAT DA HELL DOES THAT MEAN
I know it's b******s!!
It was "pr1ck", but the C&VG filter redefines that as "snooker cue"...
What a load of s**te, I speak English, therefore I want the in-game speech to be in my native language and not have to read pages and pages of subtitles...it's a video game not a f**king art house film!
It's just a shame you can not use your native language properly and with a bit more tact. It's an option, there fore allowing Japanese gamers outside Japan a choice of playing in THEIR native language. seeing this as a bad thing is nothing short of defensive fanboyism as if he was having a dig at the 360.
true, thats what i said.
whats a load of s**te tony b?
do you think this was some sort of anti-360 propganda?!
just glad they arent leaving it out of the ps3 version, since its capable. its a welcome feature. but if it isnt on the 360 version, then its a load of s**te.
and its a good point about emigrates.
LOL...yeah it was a great point about "emigrates", what the f**k are you on or on about dick-head?
If you've got nothing sensible to say, shut the f**k up you illiterate snooker cue.
"illiterate snooker cue" WHAT DA HELL DOES THAT MEAN
I know it's b******s!!
It was "pr1ck", but the C&VG filter redefines that as "snooker cue"...
Who the hell would want to play the game in Japanese anyway? Unless you live in that country or speak the lingo I doubt this is gonna cause a problem in the Usa or europe.
i lot of people prefer Japanese soundtracks and English subtitles,if that was available for FF10 i would of jumped on the Japanese voice bandwagon,that had some of the worse spoken dialogue in a game
'get outta my town'
Last night i watched the original 'The Grudge',with Japanese audio and English subtitles,its just so much better
as i have a 360 and also a PS3 i will naturally...be getting this for the 360,i pretty much hate my PS3 with a passion
Err...that post makes no sense!
You start off saying how much you think subs are better than dubs then you go on to say that you'll be getting FFXIII for the machine that is not going to allow you to have subs!
You have both machines but you are going to get the version of the game that has not got the feature you like in your first statment?!?
And why do you hate a piece of electronics? I dont hate my 360, but I do hate the fact M$ are rip-off merchants with their scandle price HDD, but I dont hate the machine I just hate a few aspects that surround it.
because Past FFs have only been on the PS..like i said if FF10 had Jap voices i would of chosen that
and there will be subtitles for the 360 version,just not Japanese audio language
no matter what the improvement on the game,the 360 is so far much user friendly and has a better controller(which is a big +100 for me when playing games),the PS3 feels as though the machine and the menus and everything has been put together by a second hand car salesman
and both machines have rip off add-ons...Ł40 for their dualshock 3...like they didn't do the whole sixaxis only crap on purpose!!
everything SONY do makes me step further away from the Playstation brand
and i hate my PS3 because i paid Ł425 and it just doesn't get used,my 360 is on everyday...don't worry my Wii hasnt been touched for 6 months either
the next Nintendo and the next Playstation certainly wont be day one machines again
now you can argue with me that i am wrong or you can accept that all this is my opinion,i really don't care...and to tell you the truth,you shouldn't care either,you love the PS3 then fine..but i don't
In the IGN article the guy quoted is clearly amazed by the suggestion that anyone in the West would want the Japanese voice-track. There is no suggestion whatsoever that PS3 owners like myself will get the option of listening to the game in a language I don't understand.
Another attempt to start a fanboy flame-war. I got sick of Eurogamer for writing s**t like this...
Oh please. The quality of the Japanese soundtrack for the vast majority of films/games/whatever is usually a hell of a lot better than the poor excuse for English voice actors they usually hire. Granted there are exceptions when a bit of money is splashed out for some quality VAs, but even then I'd rather watch something in the language it was originally created in.
The first thing I do now when playing a Japanese game is to check for a Japanese voice option, and I'm usually more than a little disgusted when I find there isn't one. Anyone would think we were still playing on cartridges!
So yeah, give me the option so that anyone can choose to play the game in the language they prefer, or better yet save yourself a lot of money and time (and get the game out earlier )by not bothering to dub it into English at all and trying to re-sync the characters lips (if they'll even bother with that).
I agree - Shenmue 2 sounded loads better in it's original language when you compare it to Shenmue 1.
Hardly. Considering this time last year PS3 owners were of the belief that FFXIII was PS3 exclusive. Now we find out that the 360 gets a (very slightly) inferior version of the game - hardly reason to rejoice as a PS3 owner, you still 'lost' an exclusive game. Exclusives being one thing many people seem to hold in high regard.
Oh please. The quality of the Japanese soundtrack for the vast majority of films/games/whatever is usually a hell of a lot better than the poor excuse for English voice actors they usually hire. Granted there are exceptions when a bit of money is splashed out for some quality VAs, but even then I'd rather watch something in the language it was originally created in.
The first thing I do now when playing a Japanese game is to check for a Japanese voice option, and I'm usually more than a little disgusted when I find there isn't one. Anyone would think we were still playing on cartridges!
So yeah, give me the option so that anyone can choose to play the game in the language they prefer, or better yet save yourself a lot of money and time (and get the game out earlier )by not bothering to dub it into English at all and trying to re-sync the characters lips (if they'll even bother with that).
100% agree with you. I have no problem with the Japanese voices, how much better would the first Shenmue have been if they left the original voices in.
Firstly, Shenmue COULD NOT BE ANY BETTER!
Secondly, did you know that Yu Suzuki was so impressed with the English Dub of Shenmue that the game was re-released in Japan with the English Dub - It was called 'US Shenmue'.
Keith cracked open a bottle of bubbly and poured three glasses, " to new friends and great holidays" he toasted passing a glass to his wife Anna and the other to their new friend Bella. He looked tanned and toned as he sank into the chair. The girls slipped their sandals off and shared the sofa, showing brown bare legs they stroked each others hair as they all chatted about fantastic times. Keith's mind started to wander back to earlier in the sun by the pool - it was quiet so the girls encouraged each other to go topless.."cream me up please darling" his wife asked so he sat behind her and poured the lotion drip by drip down her bare back whilst also watching in front of them Bella smoothing lotion on to herself. He felt the tightness in his shorts and stared as Bella cupped her soft breasts and massaged. It was obvious she was getting turned on by her pink round hard nipples. Anna giggled and Bella asked out "real or fake"?! Keith started to clear his throat as the girls moved closer together facing each other. They ran their hands around their own breasts comparing size then brushed each others with gentle strokes leading to gasping pinching and tweaking on each others pert nipples. He couldn't believe his luck and checked around for unwanted guests. The girls touched lips with soft kisses and nuzzled each others necks, pressing their breasts into each other then exchanged looks that said they both wanted more. Tongues entwined they both knelt up and still kissing they moved their hands down to their bikini bottoms. Their breathing quickened and together they slide a hand between each others legs, then slipped their fingers inside moist warm lips and parted to expose each others throbbing clits ready for action. Keith quickly grabbed a beach ball to cover up his straining c**k and pressed it down hard as he watched, longing for more. Both girls teased him flicking their long hair back and rubbing hard against the others hand with their thrusts. They amazed each other how sticky and hot their pussies were and welcomingly took a finger into their mouths begging for more. Gazing into each others eyes they new they could time their orgasms and so quickened the flicking on and around their bean finding just the right spot for each other till they gushed into each others hand as they climaxed together. Happy, relaxed and giggling they fell back onto the lounger and licked their lips at Keith.
lol
Yes... Not only is Standard a tw*t, but he's also a troll, a pre-pubescent and CLEARLY has just cut and paste this from some other website. The sooner this guy leaves and never comes back, or better yet, loses both his hands in a tragic accident so he has an inability to post on any forum again, the better.
Mr MS shud give himself a big old pat on the back for taking the exclusiveity of this game off Mr Sony for duel release, it wouldve murdered MS to be on the receiving off this after 09. With Killzone 2, Infamous, Drake 2 (looking eye melting), Heavey Rain, White Knight Chronicals, Yakuza 3, D. Soul, God of War 3, Ninga Gaiden Sigma 2 (co-op!!!), MAG, Gran Tourismo 5 (possibly), team ICO project, The 7th Seal, Agency, DC online, FF verses etc not too mention all the big games headin to xbox as well i.e. bio shock, COD MW etc all fisted up and ready to deliver on the back of the Resistance series, SOCOM, Motorstorm, Warhawk, LBP, MGS 4, Wipeout HD, Ratchet and Clank and my fav rejects that haters secretly love Haze, Heavenly Sword and Liar!
360 wouldve sank as Sonys ice berg of quality exclusives went by, but good flash of cash to up a lesser version of FF may keep it afloat just a little longer as Halo, Gears, Fable 2 and GPR 4, play out and to a lesser extent maybe too human and mass effect.
Mr MS shud give himself a big old pat on the back for taking the exclusiveity of this game off Mr Sony for duel release, it wouldve murdered MS to be on the receiving off this after 09. With Killzone 2, Infamous, Drake 2 (looking eye melting), Heavey Rain, White Knight Chronicals, Yakuza 3, D. Soul, God of War 3, Ninga Gaiden Sigma 2 (co-op!!!), MAG, Gran Tourismo 5 (possibly), team ICO project, The 7th Seal, Agency, DC online, FF verses etc not too mention all the big games headin to xbox as well i.e. bio shock, COD MW etc all fisted up and ready to deliver on the back of the Resistance series, SOCOM, Motorstorm, Warhawk, LBP, MGS 4, Wipeout HD, Ratchet and Clank and my fav rejects that haters secretly love Haze, Heavenly Sword and Liar!
360 wouldve sank as Sonys ice berg of quality exclusives went by, but good flash of cash to up a lesser version of FF may keep it afloat just a little longer as Halo, Gears, Fable 2 and GPR 4, play out and to a lesser extent maybe too human and mass effect.
Mr MS shud give himself a big old pat on the back for taking the exclusiveity of this game off Mr Sony for duel release, it wouldve murdered MS to be on the receiving off this after 09. With Killzone 2, Infamous, Drake 2 (looking eye melting), Heavey Rain, White Knight Chronicals, Yakuza 3, D. Soul, God of War 3, Ninga Gaiden Sigma 2 (co-op!!!), MAG, Gran Tourismo 5 (possibly), team ICO project, The 7th Seal, Agency, DC online, FF verses etc not too mention all the big games headin to xbox as well i.e. bio shock, COD MW etc all fisted up and ready to deliver on the back of the Resistance series, SOCOM, Motorstorm, Warhawk, LBP, MGS 4, Wipeout HD, Ratchet and Clank and my fav rejects that haters secretly love Haze, Heavenly Sword and Liar!
360 wouldve sank as Sonys ice berg of quality exclusives went by, but good flash of cash to up a lesser version of FF may keep it afloat just a little longer as Halo, Gears, Fable 2 and GPR 4, play out and to a lesser extent maybe too human and mass effect.
Mr MS shud give himself a big old pat on the back for taking the exclusiveity of this game off Mr Sony for duel release, it wouldve murdered MS to be on the receiving off this after 09. With Killzone 2, Infamous, Drake 2 (looking eye melting), Heavey Rain, White Knight Chronicals, Yakuza 3, D. Soul, God of War 3, Ninga Gaiden Sigma 2 (co-op!!!), MAG, Gran Tourismo 5 (possibly), team ICO project, The 7th Seal, Agency, DC online, FF verses etc not too mention all the big games headin to xbox as well i.e. bio shock, COD MW etc all fisted up and ready to deliver on the back of the Resistance series, SOCOM, Motorstorm, Warhawk, LBP, MGS 4, Wipeout HD, Ratchet and Clank and my fav rejects that haters secretly love Haze, Heavenly Sword and Liar!
360 wouldve sank as Sonys ice berg of quality exclusives went by, but good flash of cash to up a lesser version of FF may keep it afloat just a little longer as Halo, Gears, Fable 2 and GPR 4, play out and to a lesser extent maybe too human and mass effect.
Not sure if this has been pointed out yet, but the western version of killzone 2 did not have jap speech even with the blu ray. Was not such a big deal then was it? Lazy developers or crap game. You choose.
Not sure if this has been pointed out yet, but the western version of killzone 2 did not have jap speech even with the blu ray. Was not such a big deal then was it? Lazy developers or crap game. You choose.
lol.. it's not even japanese game . sad sad attempt again to continue this crap of yours..
Mr MS shud give himself a big old pat on the back for taking the exclusiveity of this game off Mr Sony for duel release, it wouldve murdered MS to be on the receiving off this after 09. With Killzone 2, Infamous, Drake 2 (looking eye melting), Heavey Rain, White Knight Chronicals, Yakuza 3, D. Soul, God of War 3, Ninga Gaiden Sigma 2 (co-op!!!), MAG, Gran Tourismo 5 (possibly), team ICO project, The 7th Seal, Agency, DC online, FF verses etc not too mention all the big games headin to xbox as well i.e. bio shock, COD MW etc all fisted up and ready to deliver on the back of the Resistance series, SOCOM, Motorstorm, Warhawk, LBP, MGS 4, Wipeout HD, Ratchet and Clank and my fav rejects that haters secretly love Haze, Heavenly Sword and Liar!
360 wouldve sank as Sonys ice berg of quality exclusives went by, but good flash of cash to up a lesser version of FF may keep it afloat just a little longer as Halo, Gears, Fable 2 and GPR 4, play out and to a lesser extent maybe too human and mass effect.
I'm sorry, but that is utter garbage. Are you seriously saying that PS3 has all the killer apps and 360 is just 'keeping afloat'? Good Lord. How about you go away, have a look at the installed userbase figures, then come back. Your point is moot anyway, Sony's 'ice berg' (what?) of exclusives has melted. Devil May Cry, Tekken, Final Fantasy, the list of games that used to be Playstation only goes on and on. Is it purely because Microsoft has paid everyone off? No (though I don't deny money would have changed hands). I think you will find it's more about getting the game to the biggest market share to make a return on the investment.
Final Fantasy is a coup for Microsoft, and for 360 owners. It's not the saviour of the system.
Oh, and I am a PS3 owner by the way. Another thing... Heavenly Sword, Haze and 'Liar' (Lair I presume) were all crap of the highest order.
Special mention to HITMANBAZZA once again. Your penchant for uttering complete, unsubstantiated fanboy drivel is unparalleled on this site. Some may disagree, but for me, you BAZZA are the epitome of pond life.
Oh please. The quality of the Japanese soundtrack for the vast majority of films/games/whatever is usually a hell of a lot better than the poor excuse for English voice actors they usually hire. Granted there are exceptions when a bit of money is splashed out for some quality VAs, but even then I'd rather watch something in the language it was originally created in.
The first thing I do now when playing a Japanese game is to check for a Japanese voice option, and I'm usually more than a little disgusted when I find there isn't one. Anyone would think we were still playing on cartridges!
So yeah, give me the option so that anyone can choose to play the game in the language they prefer, or better yet save yourself a lot of money and time (and get the game out earlier )by not bothering to dub it into English at all and trying to re-sync the characters lips (if they'll even bother with that).
100% agree with you. I have no problem with the Japanese voices, how much better would the first Shenmue have been if they left the original voices in.
Firstly, Shenmue COULD NOT BE ANY BETTER!
Secondly, did you know that Yu Suzuki was so impressed with the English Dub of Shenmue that the game was re-released in Japan with the English Dub - It was called 'US Shenmue'.
Yes it could be much better. The second game improved on it to the point I found it a bit difficult going back to the first. And if you've been paying attention to the comments in this thread, you'll know that whilst we English speakers consider our language cheesy in these games, the Japanese would feel the same listening to their own language.
I'm sorry if this has already been posted, but I thought FFXIII was only being released on the 360 outside Japan. If that's the case, then Square are very unlikely to break their backs trying to fit it on the disc.
It's a waste of resource, and I for one can completely understand if they choose not to put it on the disc.
sorrry flim flam, i forgot to mention Uncharted lol change of hands regarding user base at hand looking at Street Fighter sales and the marginal difference in GTA 4 sales!
sorrry flim flam, i forgot to mention Uncharted lol change of hands regarding user base at hand looking at Street Fighter sales and the marginal difference in GTA 4 sales!
Very selective titles you chose there! Why no mention of Resident Evil 5?
Yes yes YES! Would love to play FFXIII in Japanese! While FFXII's voice acting was a big step up from X, I still prefer my media in their original languages. Plus, I am a big fan of Maaya Sakamoto, the voice actress/singer who does Lightning's voice. For those of you who care, she also does FFVII's Aerith's voice in all her speaking roles.
sorrry flim flam, i forgot to mention Uncharted lol change of hands regarding user base at hand looking at Street Fighter sales and the marginal difference in GTA 4 sales!
I have no idea what you just said. I think you are referencing software sales, which isn't what I was talking about, I was talking about installed userbase. Try again.
Look, what you said about 360 was complete rubbish. Trying, and failing, to argue a point I made doesn't negate that fact. Let me break it down for you:
Sony has lost a load of exclusives to Microsoft this generation. Fact.
Xbox 360 has a higher installed userbase than PS3. Fact.
It's probably also worth me saying that I will more than likely buy Final Fantasy on PS3. No doubt it will be multi-disc on 360, plus if it is missing anything that I would get elsewhere, regardless of whether I would use it or not, I wouldn't want to feel like I didn't have the complete package.
Blu-Ray does have it's uses beyond pretty movies...
re flimflam, xbox also had a heck of a headstart to gain the advantage but given the differences in price of the machines, theres very little to seperate them, i reckon sony doesnt recieve enough credit for what they have achieved on their expensive and packed multimedia hardware.
Sure they lose some exclusives but the list i mentioned shows how they gain others again widening quality so it doesnt all end in multi platform ea sports titles, (and the exclusives they lost are still coming to ps3 anyway), other than halo and gears, I dont see a reson to own an xbox (not mention the advantages that come with bluray etc)
Yes it could be much better. The second game improved on it to the point I found it a bit difficult going back to the first. And if you've been paying attention to the comments in this thread, you'll know that whilst we English speakers consider our language cheesy in these games, the Japanese would feel the same listening to their own language.
How did the second game improve so much on the first that you found it hard goin back? The second was just an extension of the first, no fundamental changes to the gameplay mechanic were made. Whether you thought the story was better is irrelevant, what did Shenmue 2 bring that Shenmue 1 couldve adopted to make it better, with the exception of the dub??
And i was paying attention to the thread, how did me stating the release of US Shenmue draw you to the conclusion that i wasnt? And you, nor anyone else who isnt Japanese can comment on whether they believe their language sounds cheesey in their games.
Sony has lost a load of exclusives to Microsoft this generation. Fact.
Xbox 360 has a higher installed userbase than PS3. Fact.
Final fantasy was out on Game Cube before FFXI was on 360, Ridge Racer was on NDS and N64, Resident Evil 4 was on the Game Cube, Actually what Exclusive games has Sony lost to Microsoft? Teken and depending on how you look at it, Virtua Fighter. I dont think that really counts 'a load', so its not really a fact is it. If the truth be known, they lost more exclusives to Nintendo. But I guess thats what happends when you have never paid for a game to be exclusive.
360 does have a higher instal base than PS3 but that is mostly down to the year or so difference between hardware launches. But the PS3 is selling faster than the 360 did (source: http://vgchartz.com/hwlaunch.php ) so your 'Fact' is a bit crap really.
Didn't read the fanboy stuff, but I'll just say this. I don't see the point in Microsoft getting these exclusives, when their own console can't handle the sheer amount of content in each game. Hurry up and release a Blu-Ray enabled Xbox already, then it's fair for everyone. Plus, a small chunk of Microsofts profits will go straight to Sony as well, so everyone's a winner.
re bossman, the point of exclusives defines quality going back to Sonic and Mario days (equal strengths and reasons to own them) and beyond, now the latest Sonics are cross platform but the latest Marios are still exclusive, and the difference in quality is now extremely apparent. exclusives are important to seperate quality, if halo was cross platform then KZ2 wouldnt have exceeded expectations (in the astonishing way it it did) without its 'competitive' funding from sony.
xbox needs more decent exclusives to appeal as its current list is way too short, if it relies on cross platform then ps3 will have twice the amount of quality titles to offer in comparision
Oh please. The quality of the Japanese soundtrack for the vast majority of films/games/whatever is usually a hell of a lot better than the poor excuse for English voice actors they usually hire. Granted there are exceptions when a bit of money is splashed out for some quality VAs, but even then I'd rather watch something in the language it was originally created in.
The first thing I do now when playing a Japanese game is to check for a Japanese voice option, and I'm usually more than a little disgusted when I find there isn't one. Anyone would think we were still playing on cartridges!
So yeah, give me the option so that anyone can choose to play the game in the language they prefer, or better yet save yourself a lot of money and time (and get the game out earlier )by not bothering to dub it into English at all and trying to re-sync the characters lips (if they'll even bother with that).
100% agree with you. I have no problem with the Japanese voices, how much better would the first Shenmue have been if they left the original voices in.
Firstly, Shenmue COULD NOT BE ANY BETTER!
Secondly, did you know that Yu Suzuki was so impressed with the English Dub of Shenmue that the game was re-released in Japan with the English Dub - It was called 'US Shenmue'.
I loved the first Shenmue, but I still would have preferred it be in Japanese with English subs like the sequel on the Dreamcast was. I got the sequel on the Xbox as well since my Dreamcast was dieing at the time, but hearing it in English just wasn't the same. Then again, I suppose the sequel should have really been in Mandarin instead of English or Japanese, what with the whole game being set in China.
I suppose it's really each to his own at the end of the day. Some people prefer it in the original language and some people don't. I would however prefer that the choice of which language to play the game in was given to us. There would certainly be the space on the disk for two audio tracks, on both the blu-ray and DVD versions. Since the Japanese track is already created, I can't see the problem in creating an option to switch between the two tracks.
Yes it could be much better. The second game improved on it to the point I found it a bit difficult going back to the first. And if you've been paying attention to the comments in this thread, you'll know that whilst we English speakers consider our language cheesy in these games, the Japanese would feel the same listening to their own language.
How did the second game improve so much on the first that you found it hard goin back? The second was just an extension of the first, no fundamental changes to the gameplay mechanic were made. Whether you thought the story was better is irrelevant, what did Shenmue 2 bring that Shenmue 1 couldve adopted to make it better, with the exception of the dub??
And i was paying attention to the thread, how did me stating the release of US Shenmue draw you to the conclusion that i wasnt? And you, nor anyone else who isnt Japanese can comment on whether they believe their language sounds cheesey in their games.
The second one improved the controls slightly to make them less stiff, plus there was more activities to do whilst waiting around for events to happen. As it was possible to use your save file in two, I'd play from the first game if I wanted to play Shenmue again; Once the nostalgia wore off, I couldn't wait to get to part two. Better in my opinion...
Copyright 2006 - 2009 Future Publishing Limited, Beauford Court, 30 Monmouth Street, Bath, UK BA1 2BW England and Wales company registration number 2008885